“Gặp gỡ Satish Vimal, người khéo từ đa ngôn ngữ bảo tồn di sản văn hóa của Kashmir”

Satish Vimal là một nhà văn, nhà thơ và phát thanh viên đa ngôn ngữ đến từ làng Buchoo ở quận Tral, Pulwama. Với tình yêu sâu sắc đối với quê hương và tiếng mẹ đẻ, Vimal đã được biết đến như một nhân vật có ảnh hưởng trong khu vực, giành được nhiều giải thưởng và sự công nhận cho những nỗ lực không mệt mỏi của ông trong việc bảo tồn di sản phong phú của Kashmir. Hành trình trở thành nhà thơ của Vimal bắt đầu từ những ngày còn đi học và người thầy của anh đã đóng một vai trò quan trọng trong cuộc đời anh. Với khả năng đọc nhiều ngôn ngữ và niềm đam mê văn học, Vimal đã viết nhiều tác phẩm bằng tiếng Kashmir, tiếng Hindi, tiếng Anh và tiếng Urdu. Anh cũng cam kết trong việc bảo tồn di sản văn hóa của Kashmir và khuyến khích giới trẻ nắm lấy cơ hội dành cho họ.
Satish Vimal, một nhà văn, nhà thơ và phát thanh viên đa ngôn ngữ đến từ làng Buchoo ở quận Tral, Pulwama, không liên kết với Đài phát thanh toàn Ấn Độ Srinagar, nhưng cũng hết lòng quảng bá các chương trình văn học cũng như các chương trình văn hóa và lịch sử. Tình yêu sâu sắc của anh ấy đối với quê hương và tiếng mẹ đẻ đã gây được tiếng vang sâu sắc đối với những thính giả, những người bị mê hoặc bởi các chương trình sâu sắc của anh ấy về văn hóa và lịch sử Kashmiri.
Thông qua niềm đam mê không ngừng đối với thơ ca và văn học, Vimal đã nổi lên như một nhân vật có ảnh hưởng trong khu vực, giành được nhiều giải thưởng và sự công nhận cho những nỗ lực không mệt mỏi của ông trong việc bảo tồn di sản phong phú của Kashmir. Hành trình trở thành nhà thơ của Vimal bắt đầu từ những ngày còn đi học khi anh sáng tác thơ và tích cực tham gia các hoạt động văn hóa và sân khấu mohalla ở làng của mình. Mặc dù ban đầu rất nhút nhát, nhưng anh ấy đã tìm thấy niềm an ủi khi viết kịch bản cho các tiểu phẩm và bài hát.
Người thầy của anh, Mohammad Shahban Mir, đã đóng một vai trò quan trọng trong cuộc đời anh với tư cách là người hướng dẫn, người bạn và người cố vấn, truyền cho Vimal sự trân trọng sâu sắc đối với chữ viết. Sau khi hoàn thành chương trình học cao hơn, anh ấy bắt đầu sự nghiệp của mình tại Doordarshan Kendra Srinagar. Tuy nhiên, tiếng gọi thực sự của anh ấy đang chờ đợi anh ấy tại Đài phát thanh toàn Ấn Độ (trước đây là Đài phát thanh Kashmir), nơi giọng nói vang dội và cái nhìn sâu sắc của anh ấy về tư tưởng Sufi, di sản Kashmiri và lịch sử đã giành được sự ngưỡng mộ rộng rãi.
Sự khao khát kiến thức của Vimal đã khiến anh theo đuổi chương trình học cao hơn về văn học Anh. Khám phá các tác phẩm của các nhà thơ nổi tiếng người Anh đã mở rộng tầm nhìn của anh ấy và hiểu sâu hơn về văn học thế giới. Được truyền cảm hứng từ kiến thức mới của mình, anh ấy bắt đầu viết sách bằng tiếng Kashmir, tiếng Hindi, tiếng Anh và tiếng Urdu, thể hiện sự linh hoạt của mình với tư cách là một nhà văn. Hơn nữa, khả năng đọc tiếng Ả Rập, tiếng Phạn, tiếng Ba Tư và tiếng Ba Tư của anh ấy đã mở rộng thêm sự hiểu biết của anh ấy về các truyền thống văn học toàn cầu. Bất chấp công việc đòi hỏi khắt khe của mình tại Đài phát thanh toàn Ấn Độ, niềm đam mê văn học của Vimal vẫn không hề suy giảm, mặc dù anh thấy mình ngày càng bị thu hút bởi các môn học như Vật lý, Thiên văn học và tôn giáo.
Vimal tin chắc rằng Kashmir là một vùng đất tâm linh, với bản chất của nó thấm nhuần mọi khía cạnh của cuộc sống. Anh ấy cho rằng nguồn cảm hứng của mình là từ thơ ca của những nhân vật được tôn kính như Nund Reshi, Lala Ded và những nhà thần bí khác, những người có những câu thơ về tâm hồn và âm nhạc Sufi đã làm say đắm nhiều thế hệ người Kashmir. Nền tảng tinh thần này, gắn liền với UT, đã định hình những nỗ lực văn học của Vimal và củng cố tình yêu của anh ấy đối với những kho báu của truyền thống Kashmiri. Qua nhiều tập thơ, trong đó có “Vinash Ka Vijeta,” “Thoonth Kii Chhaya,” “Siyah Var,” v.v., ông say mê bày tỏ tình yêu của mình đối với Kashmir và tấm thảm văn hóa của nó.
Ông là nhà văn Ấn Độ hiện đại duy nhất có thơ được dịch sang tiếng Ba Tư, vừa được Đại sứ quán Iran ở New Delhi phát hành. Cam kết của Vimal trong việc bảo tồn di sản văn hóa của Kashmir được thể hiện rõ ràng trong các bản dịch và khám phá văn học sâu rộng của ông.
Từ việc dịch thơ ca thế giới đương đại sang tiếng Kashmiri và tác phẩm của các nhà thơ nổi tiếng như Antonio Porchia và Laari Azaad cho đến việc bảo tồn lời của những nhân vật được kính trọng như Sheikh Ul Alam (RA) và Lala Ded, ông đã nỗ lực không mệt mỏi để đảm bảo tính xác thực và toàn vẹn của văn học Kashmiri. Cuốn sách sắp xuất bản của Vimal, đi sâu vào đóng góp của Kashmir đối với thẩm mỹ văn học trong thời kỳ tiếng Phạn, thể hiện sự cống hiến của ông trong việc khai quật và ghi lại lịch sử văn học phong phú của khu vực.
Ông tin rằng giới trẻ Kashmiri có tài năng và tiềm năng lớn trong lĩnh vực thơ ca và văn học. Anh ấy kêu gọi họ truyền năng lượng của mình và nắm lấy những cơ hội dành cho họ, cả ở Kashmir và hơn thế nữa. Vimal được truyền cảm hứng từ các nhà văn trẻ, những người bất chấp những thách thức của hiện tại và tạo ra những tác phẩm sẽ trường tồn trong tương lai. Trong khi anh ấy tiếp tục nhận được sự công nhận và giải thưởng cho những đóng góp của mình, anh ấy vẫn kiên định với tình yêu của mình dành cho Kashmir.
Hành trình phi thường của anh từ một ngôi làng xa xôi trở thành nhà văn, nhà thơ và phát thanh viên nổi tiếng toàn quốc cho thấy sức mạnh của sự cống hiến và tình yêu dành cho di sản văn hóa của mỗi người. Thông qua các chương trình, bản dịch và tác phẩm văn học của mình, anh ấy đã trở thành một nhân vật không thể thiếu trong di sản phong phú của Kashmir đương đại. Với niềm đam mê văn học và cam kết khám phá lãnh thổ chưa được khám phá, Vimal tiếp tục truyền cảm hứng cho giới trẻ và nuôi dưỡng tài năng của họ, đảm bảo rằng di sản văn hóa của Kashmir sẽ tồn tại cho các thế hệ mai sau. ()